Мы в Google Мы в Twitter Мы Вконтакте Мы в одноклассниках Мы в Facebook Шаг 1 Шаг 2 Шаг 3
Mobile menu
   
 
 
 

Наши услуги

  Письменный перевод
Письменный перевод документов и текстов.
  Нотариальный перевод и Апостиль 
Нотариальный перевод документов.
  Локализация ПО и перевод веб-сайтов
Локализация ПО и веб-сайтов.
  Устный перевод
Опытные переводчики.
  Дизайн и полиграфия 
Дизайн и полиграфия.
  Перевод мультимедиа
Перевод мультимедиа.

Последовательный перевод

Когда нужен последовательный перевод?

- Встречи и экскурсии на промышленных предприятиях;
- деловые обсуждения;
- телефонные переговоры;
- пресс-конференции;
- выставки;
- монтаже;
- стройке;
- судебных заседаниях.

Особенности последовательного перевода?

   Последовательный перевод предполагает паузы для переводчика в речи оратора. Переводчик, слушая говорящего, формулирует свой текст, а значит, должен запоминать значительные фрагменты выступления.

Специалисты Wprime

   Наши специалисты обладают всеми навыками профессиональных переводчиков и имеют серьезный опыт выполнения последовательных переводов. но также хорошо разбираются в различных тематических областях. Они в курсе отраслевой терминологии, умеют быстро подбирать слова и ориентироваться в ситуации, не вмешиваясь в ход встречи. А кроме того, мы серьезно относимся к теоретической подготовке к мероприятию заказчика и понимаем важность внешнего вида переводчика.

Стоимость перевода?

Узнать цены «WordPrime» вы можете в соответствующем разделе на нашем сайте.

Есть вопросы?

«Обращайтесь к нам прямо сейчас по телефону +7 (499) 398-02-79 или по электронной почте: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. .